Interprète et traductrice, Coronakrise, Corona, COVID, Dolmetschen, Übersetzen, Köln, Online-Tagung, Veranstaltzung, Zoom






Interprète de conférence et traductrice 

Anglais//Allemand//Français 

Coronakrise, Corona, COVID, Dolmetschen, Übersetzen, Köln, Online-Tagung, Veranstaltzung, Zoom, Ferndolmetschen, Konferenz

À propos

J’interprète et traduis dans mes langues de travail : l’allemand, le français et l’anglais. J’ai fait mes premières expériences linguistiques à l'âge de 16 ans dans le cadre d’un échange scolaire aux Etats-Unis, où j’ai vécu dans uns famille américaine et visité le High School local. De 2005 à 2009 j’ai vécu, travaillé et étudié à Lyon. Après avoir passée quelques mois au Brésil, je suis rentrée à Cologne,  ma ville natale. À Cologne, j'ai obtenu une licence en communication multilingue et un master en interprétation de conférence à l’université de sciences appliquées de Cologne. Depuis 2016, je suis membre de l’Association des interprètes de conférence (VKD) dans la Fédération allemande des interprètes et traducteurs (BDÜ).

Expériences

En tant qu'interprète de conférence en Allemagne ainsi qu'à l'étranger, pour le français, l'anglais et l'allemand, j'ai pu acquirer des vastes expériences dans les domaines suivants: 

Économie et syndicalisme  Réunion des comités d'enterprise européens, réunions d'affaires, études de marché
Politique Éducation à la citoyenneté, association et fédérations actifs dans l'animation internationale de la jeunesse, communication interculturelle et transfrontalière, aide au développement, bourses
Social Atelier anti-racisme franco-allemand, Formations pour adultes
Droit Notaires à Cologne et Euskirchen  (droit de travail et contrats de vente )
Secteur médical Études pharmaceutiques
Football Coupe du monde féminine du football en France, sommets du football au Qatar et à Istanbul, sessions d'entraînement en Suisse, réunions d'affaires internationales, conférences de presse
Art Vernissages
Logistique et industrie automobile Sécurité au travail dans l'industrie automobile, rencontres entre vendeurs et acheteurs, logistique et transport
Fabrication et transport ferroviaire Fabrication d'ascenseurs, centres européens de maintenance des trains et des bus
Agriculture et environnement Travail syndical, séminaires agricoles, sommet pour la protection du climat, projets de jardins scolaires
Mode Traductions des articles vestimentaire

Inhalte von Youtube werden aufgrund deiner aktuellen Cookie-Einstellungen nicht angezeigt. Klicke auf “Zustimmen & anzeigen”, um zuzustimmen, dass die erforderlichen Daten an Youtube weitergeleitet werden, und den Inhalt anzusehen. Mehr dazu erfährst du in unserer Datenschutz. Du kannst deine Zustimmung jederzeit widerrufen. Gehe dazu einfach in deine eigenen Cookie-Einstellungen.

Zustimmen & anzeigen
Coronakrise, Corona, COVID, Dolmetschen, Übersetzen, Köln, Online-Tagung, Veranstaltzung, Zoom, Ferndolmetschen, Konferenz
Coronakrise, Corona, COVID, Dolmetschen, Übersetzen, Köln, Online-Tagung, Veranstaltzung, Zoom, Ferndolmetschen, Konferenz
Coronakrise, Corona, COVID, Dolmetschen, Übersetzen, Köln, Online-Tagung, Veranstaltzung, Zoom, Ferndolmetschen, Konferenz
Anglais

Interprétation

L’interprétation se déroule oralement soit en temps réel (simultané) soit en quasi réel (consécutive). 

 En tant qu’interprète de conférence professionnelle, je vous offre des services linguistiques de haute qualité, comme l’interprétation simultanée, consécutive, community interpreting ou chuchotage. 

 J’attache de l'importance à une bonne préparation, à une coopération pleinement respectueuse et à la confidentialité. 

Allemand

Traduction

La traduction désigne une activité qui consiste à transporter un texte écrit d’une langue dans une autre. 

Le traducteur nécessite un soin particulier car il lui faut traduire du mieux possible, et de manière fidèle, tous types de textes, ou de documents. 

Le service de traduction que je vous offre en tant qu’interprète et traductrice professionnelle est bien plus qu'un simple transcodage de mots d'une langue dans une autre. 

Français

Autres prestations

Est-ce que vous avez besoin d'une équipe d'interprètes pour votre prochaine conférence? Votre lieu de l'événement n'est pas équipé du matériel technique nécessaire? N'hésitez pas à me contacter, je peux vous aider! Ensemble on peux trouver la solution la mieux adaptée à vos besoins.
Vous avez besoin de sous-titres pour votre film? Vous cherchez la bonne personne pour la relecture d'un text en allemand?
Contactez-moi!
 

Basée à Cologne, Allemagne

Inhalte von Google Maps werden aufgrund deiner aktuellen Cookie-Einstellungen nicht angezeigt. Klicke auf “Zustimmen & anzeigen”, um zuzustimmen, dass die erforderlichen Daten an Google Maps weitergeleitet werden, und den Inhalt anzusehen. Mehr dazu erfährst du in unserer Datenschutz. Du kannst deine Zustimmung jederzeit widerrufen. Gehe dazu einfach in deine eigenen Cookie-Einstellungen.

Zustimmen & anzeigen

Contact

Jennifer Lennartz

Tel.: +49 163 73 20 285
Mail: interpreting.lennartz@gmail.com

Dolmetscherin I Übersetzerin in Köln


Avez-vous des questions ? Avez-vous besoin d’une ou plusieurs interprètes pour votre conférence ? Avez-vous besoin d’une traduction d’un manuel, d’un contrat, d’un courriel, d’un site internet etc. ?
Contactez-moi !